Masunnah Ochita Mumzikiti

1. Valani moyenera pamene mukupita kumnzikiti. [1] 

يٰبَنِىٓ اٰدَمَ خُذُوْا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ

Allah ta’ala akuyankhula kuti: Oh Inu ana Aadam (alyhi salaam), zikongoleseni (valani zovala zozikongoletsera) pamene mukupemphera swalah munzikiti.[2]

2. Chotsani mfungo lili lonse lonunkha pathupi lanu, pachovala chanu ngakhalenso mkamwa musanalowe munzikiti. Mwachitsanzo, ngati mwadya anyezi osaphika kapena china chilichonse chomwe chiri ndi mfungo losasangalatsa, kapena ngati munayima pafupi ndimoto ndiye mukutulutsa mfungo ndi zina zotere.[3]

عن جابر رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أكل من هذه الشجرة المنتنة فلا يقربن مسجدنا فإن الملائكة تتأذى مما يتأذى منه الإنس (صحيح مسلم، الرقم: 564)

Olemekezeka Jabir (radhiyalllah anhu) akunena kuti, Mtumiki Muhammad (sallallah alayhi wasalllam) adati; ‘Amene wadya chakudya chochokera mmitengo yotulutsa fungo losasangalatsa (anyezi ndi adiyo) asabwere pafupi ndi mzikiti wathu chifukwa angelo amanyasidwa ndi fungo loipa limene anthu amanyansidwa nalo’’

3. Zinunkhiriseni pozithira pelefumu ngati mungakwanitse kutero musadapite ku mzikiti.[4]

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال غسل يوم الجمعة على كل محتلم وسواك ويمس من الطيب ما قدر عليه (صحيح مسلم، الرقم: 847)

Olemekezeka Abuu Saeed Khudir (radhiyallahu anhu) akusimba kuti; Mtumiki (sallallah alayhi wasallaam) adanena kuti; “Munthu aliyense wotha msinkhu akuyenera kusamba tsiku lachisanu, achukuche mkamwa komanso azithire pelefumu onunkhila ngati angakwanitse kutero.”


[1] عن نافع أن ابن عمر رضي الله عنهما كساه وهو غلام فدخل المسجد فوجده يصلي متوشحا فقال أليس لك ثوبان قال بلى قال أرأيت لو استعنت بك وراء الدار أكنت لابسهما قال نعم قال فالله أحق أن تزين له أم الناس قال نافع بل الله فأخبره عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أو عن عمر رضي الله عنه قال نافع قد استيقنت أنه عن أحدهما وما أراه إلا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يشتمل أحدكم في الصلاة اشتمال اليهود من كان له ثوبان فليتزر وليرتد ومن لم يكن له ثوبان فليتزر ثم ليصل (شرح معاني الآثار، الرقم: 2214)

 قال العيني في نخب الافكار (4/ 2): رجال السند كلهم ثقات

ويسن للرجل أن يلبس للصلاة أحسن ثيابه (الإقناع في حل ألفاظ أبي شجاع 1/124)

[2] سورة الأعراف: 31

[3] يكره لمن أكل ثوما أو بصلا أو كراثا أو غيرها مما له رائحة كريهة وبقيت رائحته أن يدخل المسجد من غير ضرورة للأحاديث الصحيحة في في ذلك (المجموع شرح المهذب 2/140)

ويكره لمن أكل ثوما أو بصلا أو غيرهما مما له رائحة كريهة دخول المسجد بلا ضرورة ما لم يذهب ريحه (روضة الطالبين 1/403)

[4] فنحب للرجل أن يتنظف يوم الجمعة بغسل وأخذ شعر وظفر وعلاج لما يقطع تغير الريح من جميع جسده وسواك وكل ما نظفه وطيبه وأن يمس طيبا مع هذا إن قدر عليه ويستحسن من ثيابه ما قدر عليه ويطيبها اتباعا للسنة ولا يؤذي أحدا قاربه بحال وكذلك أحب له في كل عيد وآمره به وأحبه في كل صلاة جماعة وآمره به وأحبه في كل أمر جامع للناس وإن كنت له في الأعياد من الجمع وغيرها أشد استحبابا للسنة وكثرة حاضرها (الأم للإمام الشافعي رحمه الله 1/226)

Check Also

Masunnah Ochita Mumzikiti

20. Osaimika swalah mumzikiti pa malo amene ungawatchingire anthu ena kudutsa mwaufulu. Mwachitsanzo kupemphera swalah pamalo polowera zimene zingapangitse ena kuti asadutse.

Olemekezeka Ibn Umar (radhiyallahu anhuma) akusimba kuti Mtumiki (sallallahu alayhi wasallama) adaletsa kupemphera swalah malo okwana asanu ndi awiri (ndipo amodzi mwamalowo) ndimalo odutsapo anthu.