6. Chukuchani mkamwa ndikuthira madzi mphuno nthawi imodzi katatu. Kachukuchidwe kamkamwa ndikuthira madzi mphuno kali motere, choyamba tengani madzi mdzanja lanu lamanja, kenako, pogwiritsa ntchito madzi ena, tsukani mkamwa kamodzi otsalawo gwiritsani ntchito kutsuka mphuno, mudzabwereza zimenezi kawiri kotsalako pogwiritsa ntchito madzi ena ulendo wina uliwonse.[1]
عن وهيب عن عمرو عن أبيه شهدت عمرو بن أبي حسن سأل عبد الله بن زيد رضي الله عنه عن وضوء النبي صلى الله عليه وسلم فدعا بتور من ماء فتوضأ لهم وضوء النبي صلى الله عليه وسلم فأكفأ على يده من التور فغسل يديه ثلاثا ثم أدخل يديه في التور فمضمض واستنشق واستنثر ثلاث غرفات (صحيح البخاري، الرقم: 186)
Sayyiduna Abdullah bin Zaid (radhwiyallahu anhu) anafunsidwa za wudhu wa Mtumiki (sallallahu alaih wasallam) (mmene ankapangira wudhu) pachifukwa ichi anaitanitsa chiwiya chamadzi, kenako anawaonetsa kapangidwe m’mene mtumiki (sallallaahu alaih wasallam) ankapangira wudhu, anathira madzi m’dzanja lake la manja nachukucha mkamwa ndikutsuka mphuno katatu.
7. Ngati pakufunikira kuti mukonze mphuno (kumina), gwiritsani ntchito chala chaching’ono chakumanzere.[2]
عن أبى هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا توضأ أحدكم فليستنشق بمنخريه من الماء ثم لينتثر (صحيح مسلم، الرقم: 237)
Sayyiduna Abu Hurairah (radhwiyallahu anhu) akunena kuti Mtumiki (sallallahu alaih wasallam) adati” pamene m’modzi wa inu akupanga wudhu athire madzi mphuno ndikutsuka mphuno (powiritsa ntchito chala chaching’ono.”
8. Pamene mukusala kudya samalani pamene mukutsuka mkamwa ndi mphuno musapange zimenezo modutsa malire kupangira kuti madzi angakafike kukhosi kapena mufupa lamphuno, zomwe zingapangitse kuti swaum iwonongeke.[2]
عن لقيط بن صبرة رضي الله عنه قلت يا رسول الله صلى الله عليه وسلم أخبرني عن الوضوء قال أسبغ الوضوء وخلل بين الأصابع وبالغ فى الاستنشاق إلا أن تكون صائما (سنن الترمذي، الرقم: 788)[3]
Sayyiduna Laqeet bin Samrah (radhwiyallahu anhu) akunena kuti” ndidanfunsako Mtumiki (sallallahu alaih wasallam) zokhudza wudhu (kapangidwe adati” panga wudhu wako mwatunthu komanso wam’ngwiro. onetsetsani kuti mwapanga khilal m’mipata mwa zala zanu ndikutsuka mkamwa moyenera kupatula pamene mukusala.
[1] (وغسل الفم) أي استيعابه ولذا عبر بالغسل أو للاختصار (بمياه) ثلاثة (والأنف) ببلوغ الماء المارن (بمياه) وهما سنتان مؤكدتان مشتملتان على سنن خمس الترتيب والتثليث وتجديد الماء وفعلهما باليمنى
قال العلامة ابن عابدين رحمه الله (قوله بمياه) إنما قال بمياه ولم يقل ثلاثا ليدل على أن المسنون التثليث بمياه جديدة أفاده في المنح ط قوله (وتجديد الماء) أي أخذه ماء جديدا في كل مرة فيهما قوله (وفعلهما باليمنى) أي ويمخط ويستنثر باليسرى كما في المنية والمعراج (رد المحتار 1/116)
[2] وعن عائشة رضي الله عنها قالت كانت يد رسول الله صلى الله عليه وسلم اليمنى لطهوره وطعامه وكانت يده اليسرى لخلائه وما كان من أذى (سنن أبي داود، الرقم: 33)
عن أبي حية قال رأيت عليا توضأ فغسل كفيه حتى أنقاهما ثم مضمض ثلاثا واستنشق ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا وذراعيه ثلاثا ومسح برأسه مرة ثم غسل قدميه إلى الكعبين ثم قام فأخذ فضل طهوره فشربه وهو قائم ثم قال أحببت أن أريكم كيف كان طهور رسول الله صلى الله عليه وسلم (سنن الترمذي، الرقم: 48)
(و) يسن (المبالغة في المضمضة) وهي إيصال الماء لرأس الحلق (و) المبالغة في (الاستنشاق) وهي إيصاله إلى ما فوق المارن (لغير الصائم) والصائم لا يبالغ فيها خشية إفساد الصوم لقوله عليه الصلاة والسلام بالغ في المضمضة والاستنشاق إلا أن تكون صائما
قال العلامة الطحطاوي رحمه الله (قوله وهي إيصال الماء لرأس الحلق الخ) … وفي الإستنشاق أن يجذب الماء بنفسه إلى ما اشتد من أنفه اهـ قال في البحر وهو الأولى والاستنثار مطلوب والإجماع على عدم وجوبه والمستحب أن يستثر بيده اليسرى ويكره بغير يد لأنه يشبه فعل الدابة وقيل لا يكره ذكره البدر العيني والأولى أن يدخل أصبعه في فمه وأنفه قهستاني (حاشية الطحطاوي على مراقي الفلاح صـ 70)
(و) كون (المضمضة والاستنشاق باليد اليمنى) لشرفها (والامتخاط باليسرى) لامتهانها (حاشية الطحطاوى على مراقي الفلاح صـ 76)
(ويستنثر ما فيها) أي في الأنف بقوة النفس بيده اليسرى فإن كان بباطنها شيء من الوسخ استعان بخنصر يده فأزال ما فيها (إتحاف السادة المتقين 2/355)
[3] قال أبو عيسى: هذا حديث حسن صحيح
سنن أبي داود، الرقم: 142